Tandem Server

Tandem Server

Helmut Brammerts

Language Learning in Tandem
Bibliography

(Last update: Nov 29, 2001)

Update service
This bibliography will be updated regularly. It would be very helpful if readers would (a) indicate any flaws in the bibliography and (b) provide detailed bibliographical information on new tandem research (including authors' full first names as well as exact page references). Since in the past access to the literature has sometimes proved difficult or even impossible, we would appreciate very much receiving a copy of any new item.

Address for correspondence: Helmut Brammerts, Ruhr-Universität Bochum, Seminar für Sprachlehrforschung, D-44780 Bochum, Germany. Fax: +49 234 32 08748; e-mail: Helmut.Brammerts@ruhr-uni-bochum.de

New titles: 2000, 2001
Handbooks and guides: Tandem teacher guide - see special page on Tandem handbooks and guides

Bibliography

Ager, D.E., Clavering, E. & Galleymore, J. (1980). Assisted self-tutoring in foreign languages at Aston. Recherches et Echanges 5, 16-29.

Ahrenholz, Bernt. (1995). One-to-one-Tutorien im Zusatzstudium 'Deutsch als Fremdsprache'. In Pelz (Ed.), 237-247.

Alkorta Idiakez, Arantxa & Wolff, Jürgen. (1995). MUGAZ GAIN - Tandemvermittlung im französischen und spanischen Baskenland. In Pelz (Ed.), 148-157.

Alvarez González, Antonio, Blanco Hölscher, Margarita, Ojanguren Sánchez, Ana, Brammerts, Helmut & Little, David (Eds.). (1996). Guía para el aprendizaje de lenguas en tándem através de Internet. Oviedo: Servicio de Publicaciones, Universidad de Oviedo. ISBN 84-7468-962-7. Tandem teacher guide

Apfelbaum, Birgit. (1995). Parce que une fois je n'ai pas bien réagi ... Oder: Wie zwei TandempartnerInnen im Rahmen von Erzählungen ihre Sprach- und Kulturkompetenz erweitern. In Pelz (Ed.), 30-40.

Apfelbaum, Birgit. (1993). Erzählen im Tandem. Sprachlernaktivitäten und die Konstruktion eines Diskursmusters in der Fremdsprache (Zielsprachen: Französisch und Deutsch). Tübingen: Narr.

Apfelbaum, Birgit. (1992). "Ja, zum Beispiel licence sind zehn UC...". Verfahren der Versprachlichung von enzyklopädischem Wissen in deutsch-französischen Tandems. Cahiers d'Etudes Germaniques, 23, 137-157.

Apfelbaum, Birgit. (1992). Comment traiter des problèmes grammaticaux dans des tandems franco-allemands? In Bouchard, Robert et al. (Eds.), Acquisition et enseignement / apprentissage des langues. Actes du VIIIe Colloque International 'Acquisition d'une langue étrangère: perspectives et recherches' Grenoble mai 1991 (pp. 367-376). Grenoble.

Apfelbaum, Birgit. (1990). Zur Konstruktion von Modalität in der Fremdsprache - Struktur und Funktion modalisierender Sequenzen in Gesprächen zwischen Muttersprachlern und Nichtmuttersprachlern (Zielsprachen: Deutsch und Französisch). Cahiers d'Etudes Germaniques, 18, 73-93.

Appel, Marie-Christine. (1999). Tandem language learning by e-mail: some basic principles and a case study. CLCS Occasional Paper. 54. Dublin: Trinity College Dublin, Centre for Language and Communication Studies. [M.Phil. dissertation. University of Dublin, Trinity College 1997].

Appel, Marie-Christine & Mullen, T. (2000). Pedagogical considerations for a web-based tandem language learning environment. Computers and Education, 34, 291-308.

Bader, Gisela. (1983). Bericht über den binationalen Intensivsprachkurs. Zielsprache Französisch, 4, 191-194.

Baguette, Friedhelm, Brammerts, Helmut, Fidelak, Herta & Schlang-Redmond, Mechtild. (2001). Sprachenlernen im Tandem. Ein Leitfaden für die Schule. Hrsg. v. Landesinstitut für Schule und Weiterbildung. Soest: Verlag für Schule und Weiterbildung, DruckVerlag Kettler. Bestell-Nr. 4193. ISBN 3-8165-4193-3. Tandem teacher guide

Bailly, Sophie. (1995). La formation de conseiller. Mélanges CRAPEL, 22, 63-83.

Barkowski, Hans & Hirtenlehner, Maria (Eds.). (1997). Kulturen in Bewegung. Bd 1. Wien, Meran, San Sebastián: Verband Wiener Volksbildung, Tandem Fundazioa.

Baumann, Irmi, Bricaud, Bernadette, Chollet, Isabelle, Dupuis, Véronique, Falk, Petra, Herfurth, Hans-Erich, Kerndtner, Fritz & Sanssené, Françoise. (1999). Die Tandem-Methode. Theorie und Praxis in deutsch-französischen Sprachkursen. Herausgegeben vom Deutsch-Französischen Jugendwerk. Klett: Stuttgart. Tandem teacher guide:tandem courses

Baumgartner, Hanspeter. (1990). Tandem am Gymnasium. Ein Zwischenbericht zum ersten Tandem-Versuch an einer staatlichen Mittelschule (Kollegium St. Michael in Freiburg/Schweiz). In Künzle & Müller (Eds.), 101-109.

Baumgartner, Hanspeter, Schiemann, Endrik, Wolff, Jürgen & Zimmermann, Petra. (1991). Zu zweit unterwegs im Land der interkulturellen Kommunikation. Tandem in der Schule? Fremdsprache Deutsch, 4, 32-35.

Baur, Siegfried. (1995). Kuko/Cuco - Kulturen in Kontakt/Culture in Contatto. In Pelz (Ed.), 217-227.

Bechtel, Mark. (1997). Hypthesen zum interkulturellen Lernen im Tandem. In Bredella, Lothar, Christ, Herbert & Legutke, Michael K. (Eds.), Thema Fremdverstehen (pp. 120-136). Tübingen: Narr.

Bemmerlein, Anton & Lüning, Marita. (1995). Deutsch-spanische Lehrerfortbildung in Tandem-Seminaren. In Pelz (Ed.), 227-237.

Blanco Hölscher, Margarita, Kleppin, Karin & Santiso Saco, Lidia. (2001). Integration von Tandem in fremdsprachliche Curricula: Die Universitäten Bochum und Oviedo. In Brammerts & Kleppin (Eds.), 139-144.

Blanco Hölscher, Margarita, Kleppin, Karin & Santiso Saco, Lidia. (2001). Integrering af tandem i fremmedsproglige curricula: Universiteterne i Bochum og Oviedo. In Pors (Ed.), 141-146.

Bopst, Hajo & Krohn, Doris. (1993). Erfahrungen aus einem "Landeskunde-Tandem" – Seminar mit aus- und inländischen Studierenden. Zielsprache Deutsch, 25, 213-220.

Boteram, Norbert. (1995). Tandem im Studienprogramm 'Interkulturelle Pädagogik': Fragen der Forschungsmethodik und erste Ergebnisse. In Pelz (Ed.), 71-82.

Brammerts, Helmut. (2001). Autonomes Sprachenlernen im Tandem: Entwicklung eines Konzepts. In Brammerts & Kleppin (Eds.), 9-16.

Brammerts, Helmut. (2001). Autonom fremmedsprogslæring i tandem: Udviklingen af et koncept. In Pors (Ed.), 13-21.

Brammerts, Helmut. (1999). Tandem: Lernpartnerschaften über das Internet. In Donath, Reinhard (Ed.). Internet und Multimedia in der Erwachsenenbildung (pp. 49-54). Stuttgart, Düsseldorf, Leipzig: Klett.

Brammerts, Helmut. (1999). Autonomous language learning in tandem via the Internet. In Diller, Hans-Jürgen, Otto, Erwin, Stratmann, Gerd & Simon Vandenbergen, Anne-Marie (Eds.). English via various media (pp. 271-282). (anglistik & englischunterricht. 62). Heidelberg: Winter.

Brammerts, Helmut. (1998). Strategien beim selbständigen Lernen im Tandem. Der fremdsprachliche Unterricht Französisch, 34, 57-59.

Brammerts, Helmut. (1998). Lernpartnerschaft mit einem fernen Tandempartner. Babylonia. Zeitschrift für Sprachunterricht und Sprachenlernen, 2, 36-39.

Brammerts, Helmut. (1996). Language learning in tandem using the Internet. In Warschauer (Ed.), (1996).

Brammerts, Helmut. (1996). Tandem per Internet und das International E-Mail Tandem Network. Mit Beiträgen von Annette Gaßdorf. In Brammerts & Little (Eds.), 1-14. Dto. Runa. Revista Portuguesa de Estudios Germanísticos, 26, 895-909.

Brammerts, Helmut. (1996). Grensoverschrijdend leren. Tandem via Internet. Werkmap voor taal- en literatuuronderwijs, 79, 161-169.

Brammerts, Helmut. (1995). International E-Mail Tandem Network. In Warschauer (Ed.), (1995), 127-128.

Brammerts, Helmut. (1995). Tandem learning and the Internet. Using new technology to acquire intercultural competence. In Aarup Jensen, Annie, Jæger, Kirsten & Lorentsen, Annette (Eds.), Intercultural Competence. A new challenge for language teachers and trainers in Europe. Vol. II. The adult learner (pp. 209-222). Aalborg: Aalborg University Press.

Brammerts, Helmut. (1993). Sprachenlernen im Tandem. In Fachverband Moderne Fremdsprachen (FMF) (Ed.), Fremdsprachen für die Zukunft - Nachbarsprachen und Mehrsprachigkeit. Beiträge zum Bundeskongreß in Freiburg (1992) des Fachverbandes Moderne Fremdsprachen (pp. 121-132). Saarbrücken: Universität des Saarlandes.

Brammerts, Helmut & Calvert, Mike. (2001). Lernen durch Kommunizieren im Tandem. In Brammerts & Kleppin (Eds.), 27-38.

Brammerts, Helmut & Calvert, Mike. (2001). Læring gennem kommunikation i tandem. In Pors (Ed.), 31-43.

Brammerts, Helmut, Calvert, Mike & Kleppin, Karin. (2001). Ziele und Wege bei der individuellen Lernberatung. In Brammerts & Kleppin (Eds.), 53-60.

Brammerts, Helmut, Calvert, Mike & Kleppin, Karin. (2001). Mål og veje i den individuelle læringsvejledning. In Pors (Ed.), 57-65.

Brammerts, Helmut, Gaßdorf, Annette & Bayer, Veronika. (1997). L'apprentissage des langues en tandem par Internet et le Réseau International Tandem par Courrier Electronique. Tracer. Revue d'innovation et de recherches en enseignement des langues vivantes (ISSN 1246-1024), 11, 21-35.

Brammerts, Helmut & Hedderich, Norbert. (1998). Lernen im Tandem per Internet. In Jung, Udo O.H. (ed.), Praktische Handreichung für  Fremdsprachenlehrer, 2. verb. u. erw. Aufl. (pp. 251-255). Frankfurt/M.: Lang.

Brammerts, Helmut, Jonsson, Bengt, Kleppin, Karin & Santiso Saco, Lidia. (2001). Individuelle Beratung in unterschiedlichen Tandemkontexten. In Brammerts & Kleppin (Eds.), 67-72.

Brammerts, Helmut, Jonsson, Bengt, Kleppin, Karin & Santiso Saco, Lidia. (2001). Individuel vejledning i forskellige tandemkontekster. In Pors (Ed.), 73-79.

Brammerts, Helmut & Kleppin, Karin. (2001). Hilfen für Face-to-face-Tandem. In Brammerts & Kleppin (Eds.), 95-107.

Brammerts, Helmut & Kleppin, Karin. (2001). Praktiske råd om face-to-face tandem. In Pors (Ed.), 101-114.

Brammerts, Helmut & Kleppin, Karin. (2001). Hilfen für Internet-Tandem. In Brammerts & Kleppin (Eds.), 109-119.

Brammerts, Helmut & Kleppin, Karin. (2001). Praktiske råd om Internet-tandem. In Pors (Ed.), 115-124.

Brammerts, Helmut & Kleppin, Karin. (2001). Ein Internet-Arbeitsbereich für Lehrer, Schüler und Eltern. In Brammerts & Kleppin (Eds.), 187-189.

Brammerts, Helmut & Kleppin, Karin. (2001). Et Internet-domæne for lærere, elever og forældre. In Pors (Ed.), 187-190.

Brammerts, Helmut & Kleppin, Karin (Eds.). (2001). Selbstgesteuertes Sprachenlernen im Tandem. Ein Handbuch (Forum Sprachlehrforschung. 1). Tübingen: Stauffenburg. Tandem teacher guide

Brammerts, Helmut & Kleppin, Karin. (2000). Übersetzen im Tandem. Fremdsprache Deutsch, 23, 40-44.

Brammerts, Helmut & Kleppin, Karin. (2000). Kooperatives Dolmetschen in mehrsprachigen Lerngruppen. Fremdsprache Deutsch, 23, 44-46.

Brammerts, Helmut & Kleppin, Karin. (1998). Autonom lernen mit einem fernen deutschsprachigen Tandempartner. In Donath, Reinhard (Ed.), Deutsch als Fremdsprache - Projekte im Internet (42-46), Stuttgart, Düsseldorf, Leipzig: Klett.

Brammerts, Helmut, Kleppin, Karin & Zarco de la Hoz, Federico. (1986). Tandem Bochum-Oviedo, Intensivkurs Deutsch, Tándem Oviedo-Bochum, Curso intensivo de Español, Oviedo 2.9.1986-27.9.1986. Bochum: Seminar für Sprachlehrforschung der Ruhr-Universität [dto. 1988].

Brammerts, Helmut, Kleppin, Karin & Zarco de la Hoz, Federico. (1986). Konzept eines Tandemkurses. In Seminar für Sprachlehrforschung der Ruhr-Universität Bochum (Ed.), Probleme und Perspektiven der Sprachlehrforschung. Bochumer Beiträge zum Fremdsprachenunterricht in Forschung und Lehre (pp. 339-354). Königstein/Ts.: Scriptor.

Brammerts, Helmut, Kleppin, Karin, Schleyer, Jochen & Zarco de la Hoz, Federico. (1989). Tandem Bochum-Oviedo, Intensivkurs Deutsch, Tándem Oviedo-Bochum, Curso intensivo de Español, Oviedo 2.9.1989-30.9.1989. Bochum: Seminar für Sprachlehrforschung der Ruhr-Universität [dto. 1990, 1991].

Brammerts, Helmut & Little, David (Eds.). (1996). Leitfaden für das Sprachenlernen im Tandem über das Internet (Manuskripte zur Sprachlehrforschung. 52). Bochum: Brockmeyer. [Out of print. Electronic version on this server: brochdeu.PDF] Tandem teacher guide

Brammerts, Helmut & Little, David (Eds.). Version française réalisée à l'ENST-Paris par Veronika Bayer, James Benenson, Jamil Farah, Norman Gritz, Miguel Jiménez et Silvana Taillefer. (1996). Guide pour l'apprentissage des langues en tandem par Internet. Paris: Ecole Nationale Supérieure des Télécommunications. Tandem teacher guide

Brammerts, Helmut & Pasieka, Malgorzata. (1998). Tandemaufgaben Deutsch-Polnisch. Polsko - niemieckie zadania tandemowe. Potsdam, Warszawa: Deutsch-polnisches Jugendwerk - Polsko-Niemiecka Wspólpraca Mlodiziezy.

Braun, Angelika. (2001). Erfahrungen mit selbstbestimmtem Sprachenlernen im E-Mail-Tandem an der Universität Guadalajara in Mexiko. In Brammerts & Kleppin (Eds.), 157-162.

Braun, Angelika. (2001). Erfaringer med autonom sproglæring i e-mail tandem ved universitetet i Guadalajara i Mexico. In Pors (Ed.), 161-166.

Brauss, Christine. (1990). Ein binationaler suggestopädischer Sprachkurs: die Premiere. Zielsprache Französisch, 1, 32-36.

Brödermann-Lohse, Birgit & Boxel, Carole van. (1999). Un cours tandem à la VHS de Hambourg. Zielsprache Französisch, 31, 16-20.

Bühler, Peter & Bünde, Frauke. (1999). Ideenwerkstatt... aus der Tandemarbeit. Erste Begegnungen - Premières Rencontres. Zielsprache Französisch, 31, 70-71.

Bünde, Frauke. (1995). Über die Unterschiede zu den Gemeinsamkeiten: eine Annäherung in kleinen Schritten - grenzüberschreitende Zusammenarbeit am Beispiel der Volkshochschulen des Landkreises Breisgau-Hochschwarzwald. In Pelz (Ed.), 173-180.

Bünde, Frauke. (1995). Zur Organisation von Tandem-Arbeit: Lehren und Lernen auf Gegenseitigkeit. In Pelz (Ed.), 40-52.

Bünde, Frauke. (1993). Tandem an der Volkshochschule. Zielsprache Französisch, 25, 90-92.

Bünde, Frauke, Kunz, Valérie, Laudut, Nicole. (1999). Première rencontre. Erste Begegnung. Dossier pour apprendre en tandem. Lerndossier für Tandemkurse. Ismaning: Hueber.

Bünde, Frauke, Kunz, Valérie & Laudut, Nicole. (1998). Apprendre en tandem. Lernen im Tandem. Au plaisir des langues. Spaß mit Sprachen. Ismaning: Hueber.

Calvert, Mike. (2001). Sprachenlernen im Tandem an Schulen. In Brammerts & Kleppin (Eds.), 177-179.

Calvert, Mike. (2001). Sproglæring i tandem i skoler. In Pors (Ed.), 177-179.

Calvert, Mike. (1996). MundoHispano: realidad virtual para hispanohablantes. Vida Hispánica, 13, 41-43.

Calvert, Mike. (1996). The integration of e-mail tandem learning into language courses. With contributions from Christian Beck, Annette Gaßdorf, and Lesley Walker. In Little & Brammerts (Eds.), 35-42.

Calvert, Mike. (1992). Working in tandem: peddling an old idea. Language Learning Journal, 6, 17-19.

Cameron, Lynne J.. (1990). Staying within the script: personality and self-directed learning. System, 18, 65-75.

Cauneau, Ilse. (1990). Binationale Sprachkurse - Die Chance für interkulturelles Lernen im Sprachunterricht. Zielsprache Deutsch, 21, 27-30.

Centro Cultural Hispano Alemán TANDEM. (1988). Dossier. Madrid.

Ciliberti, Anna. (1992). Da insegnante a consulente? Vom Lehrer zum Berater? Tavola rotonda - Podiumsdiskussion. In Rosanelli (Ed.), 249-262.

Cimilli, Nüket & Liebe-Harkort, Klaus. (1974). Tandem-Kurs. Dfaa-Information : Deutschunterricht für ausländische Arbeitnehmer, 2, 1-4.

Contento, Silvana. (1992). Interagire con parlanti non nativi: stili cognitivi e strategie comunicative. In Rosanelli, Maurizio (Ed.), Lingue in Tandem. Autonomie und Spracherwerb. III International Tandem Congress (pp. 87-104). Meran/Merano: Alpha & Beta.

Creighton, Carmen & Schlang-Redmond, Mechthild. (1992). May und Gustaff treffen sich. Deutsch-Irisches Tandem. Maynooth/Co. Kildare & Mülheim a.d. Ruhr. [Dto. seit 1993]

Dalwood, M. (1977). The reciprocal language course. Audio Visual Language Journal 15, 73-80.

D'Atri, Dawn & Szymanski, Sandra. (2001). Dienstleistungen für erwachsene Tandemlerner. In Brammerts & Kleppin (Eds.), 165-167.

D'Atri, Dawn & Szymanski, Sandra. (2001). Service for voksne tandemlørnere. In Pors (Ed.), 167-169.

Dausendschön-Gay, Ulrich, Gülich, Elisabeth & Krafft, Ulrich. (1992). Gemeinsam schreiben. Konversationelle Schreibinteraktionen zwischen deutschen und französischen Gesprächspartnern. In Krings, Hans-Peter & Antos, Gerd (Ed.), Textproduktion. Neue Wege der Forschung (pp. 219-255). Trier: Wissenschaftlicher Verlag.

Delgado, Marisa, Estévez Coto, Manuela, Feder, Veronika, Leute, Bernhard, Martín Torres, Gracia & Wolff, Jürgen. (1983). Die Kursteilnehmer haben das Wort. Auswertung einer Umfrage unter Teilnehmern der TANDEM-Kurse in Madrid, Februar - Mai 1983. Hispanorama, 35, 15-26.

Delgado, Marisa, Leute, Bernhard, Martín Torres, Gracia & Wolff, Jürgen. (1983). Gesprächspartner statt Lehrbuchdialoge. Möglichkeiten und Grenzen der TANDEM-Kurse. Spracharbeit, 2, 3-10.

Delille, Karl Heinz, Chichorro Ferreira, Adelaide, Opitz, Leonardo, Brammerts, Helmut & Little, David (Eds.). (1996). Manual de aprendizagem de línguas em tandem via Internet (Textos Pedagógicos e Didácticos. 5). Coimbra: Gráfica de Coimbra. Tandem teacher guide

Detert, Axel. (1992). Vorurteile/Stereotypen und Fremd-Verhaltens-Unterricht. In Rosanelli (Ed.), 273-289.

Deutsch-Französisches Jugendwerk (DFJW)/Office Franco-Allemand pour la Jeunesse (OFAJ). (1999). Die Tandem-Methode. s.u. Baumann et.al.

Deutsch-Französisches Jugendwerk (DFJW)/Office Franco-Allemand pour la Jeunesse (OFAJ). (1992). Binationale Sprachkurse. Bad Honnef: DFJW/OFAJ.

Di Stefano, Giuseppina, Frezza, Mara, Rigon, Chiara & Roth, Susanne . (2001). Metodologia Tandem per l'insegnamento-apprendimento delle lingue nella scuola secondaria. Roma. [forthcoming] Tandem teacher guide

Dill, Carl-Jochen. (1988). Grundlagen und Bewertung des TANDEM-Konzepts für den Unterricht des Deutschen als Fremdsprache. München: Institut für Deutsch als Fremdsprache, Ludwig-Maximilians-Universität. Hausarbeit zur Erlangung des Magister-Grades.

Ediciones Tandem (Ed.). (1987). Info-Mat-Paket. Sprachenlernen im Austausch. San Sebastian: Ediciones Tandem.

Edge, Julian & Gick, Cornelia. (1997). Language Awareness and Empowerment in Foreign Language Teacher Education: Lernen im Tandem. Fremdsprachen lehren und lernen, 26, 127-143.

Ehnert, Rolf. (1989). Projektorientierte Fachsprachenlehrerausbildung. Video und Tandem in der Wirtschaftskommunikation. In Schmigalla, Hans ??(Ed.), Neuere Entwicklungen im Fach Deutsch als Fremdsprache (pp. 98-111). Jena: Friedrich-Schiller-Universität.

Ehnert, Rolf. (1989). TANDEM in der Uni? In Müller, Wertenschlag & Wolff, Jürgen (Eds.), 107-120.

Ehnert, Rolf. (1987). Die sogenannte interkulturelle Begegnung ist Alltag: TANDEM in der Universität. Fremdsprachen und Hochschule (FuH), 19, 79-93.

Ehnert, Rolf. (1986). Lehrendes Lernen: Methodische Aspekte des 'Deutsch als Fremdsprache'-Unterrichts an einer Universität. In Hess-Lüttich, E (Ed.), Integration und Identität. Forum Angewandte Linguistik (pp. 141-152). Tübingen.

Eichheim, Hubert, Papadopolou, Haido & Dittrich, Roland. (1990). Inseltandem - Erfahrungen in Griechenland. Gruppentandems auf der Sporadeninsel Skopelos. In Künzle & Müller (Eds.), 111-117.

Eichheim, Hubert. (1985). Skopelos Tandem. Dokumentation über Begegnungssprachkurse auf der Insel Skopelos im Sommer 1985. Athen: Goethe-Institut.

Enns, Esther E. (1999). Lehren und Lernen im Tandem. Ein Fortbildungsprojekt aus der Schweiz. Fremdsprache Deutsch, Sondernummer 1999, 51-55.

Enns, Esther, Gick, Cornelia, Lanker, Hans Rudolf & Racine, Jean. (1995). Noch besser unterrichten: Lehren und Lernen im Tandem. Ein regionenübergreifendes Fortbildungsprojekt. Einführende Informationen zum Projekt. / Pour un meilleur enseignement: Enseignement et Apprentissage en Tandem. Un projet suprarégional de formation continue. Introduction au projet. Zentralstelle für Lehrerinnen- und Lehrerfortbildung des Kantons Bern, Lerbermatt, CH-3098 Köniz.

Estevez Coto, Manuela (Ed.). (2000). Propuestas interculturales - Actas de las VI Jornadas Internacionales TANDEM. Madrid: Editorial Edinumen.

Estévez Coto, Manuela, Feder, Veronika, Riviere, Eugenio & Wolff, Jürgen. (1983). Bericht über den ersten TANDEM-Sommerkurs mit deutschen und spanischen Jugendlichen. Hispanorama, 35, ??.

Estévez Coto, Manuela, Llovet, Begoña & Wolff, Jürgen. (1989). Das Modell "TANDEM" und die interkulturelle Kommunikation in multinationalen Sprachschulen. In Müller (Ed.), 143-162.

Faust, Günther & Schneider-Gürkan, Ülkü. (1984). Deutsch-türkischer Tandemsprachkurs: Ein Erfahrungsbericht. Deutsch lernen, 4, 67-70.

Friedel Ablanedo, Beatriz. (2000). Aprender idiomas por correo electrónico. Hispanorama 88, 92-95.

Froese, Beate. (1988). Sprachlernen mit Erwachsenen: Unterricht und Selbststeuerung - das TANDEM-Prinzip. Berlin: Wissenschaftliche Hausarbeit zur Ersten Staatsprüfung für das Amt des Lehrers an der Technischen Universität Berlin [Ms.].

Froese, Beate. (1991). Über die Gestaltung von binationalen Sprachkursen. In Tandem e.V. (Ed.), 165-177.

Gaßdorf, Annette. (2001). Integration von Tandemlernen in ein Hochschulcurriculum zur Fremdsprachenlehrerausbildung: Die Fontys Hogescholen Sittard. In Brammerts & Kleppin (Eds.), 131-137.

Gaßdorf, Annette. (2001). Integrering af tandemlæring i et universitetscurriculum til uddannelse af fremmedsprogslærere: Fontys Hogescholen i Sittard. In Pors (Ed.), 133-140.

Gaßdorf, Annette. (1997). Grenznähe und autonomes Lernen an den Fontys Hogescholen Sittard, Niederlande. In Stichting EUREGIO MAAS-RIJN/Werkgroep Onderwijs (Ed.), Fremdsprache - Nachbarsprache, Vreemde Taal - Buurtaal (pp. 55-63). Aachen: Lena-Verlag.

Gaßdorf, Annette, Brammerts, Helmut & Little, David (Eds.). (1996). Leidraad voor het Tandemleren van Talen via het Internet; vertaald door Maaike van Ras. Aachen, Maastricht: Shaker. ISBN 3-8265-1692-3. [Electronic version on this server: MS-Word 6.0] Tandem teacher guide

Gather-Thurler, Monika. (1990). Apprendre en tandem: L'inévitable processus de négotiation entre les partenaires. In Künzle & Müller (Eds.), 67-72.

Gensen, Ylva. (1997). Materialien für den Deutschunterricht durch Laien. Begleitforschung zur Einführung des Tandem-Lernens an der Universität Marburg. Marburg: Ylva Gensen.

Gick, Cornelia. (1995). Materialien für die Tandemarbeit. (Bulletin Langue. 2, 1.). Bern: EDK.

Gick, Cornelia. (1994). Rollen im Sprachentandem und Veränderung der LehrerInnenrolle durch Tandem. Bulletin Suisse de Linguistique Appliquée, 60, 147- 169.

Gick, Cornelia. (1994). Tandem: Sprachenlernen oder mehr? Universitas Friburgensis, 4, 47-48.

Gick, Cornelia. (1991). Projektskizze: Tandem und Autonomie. In Tandem e.V. (Ed.), 137-148.

Gick, Cornelia. (1989). Tandemerfahrungen. In Müller, Wertenschlag & Wolff (Eds.), 7-11.

Gick, Cornelia, Lanker, Hans R., Enns, Esther & Racine, Jean. (1995). Lehren und Lernen im Tandem. Ein LehrerInnenfortbildungsprojekt in einer und in zwei Sprachen. In Pelz (Ed.), 197-205.

Gick, Cornelia & Müller, Martin. (1992). TANDEM oder Zwei Menschen lernen zusammen Fremdsprachen. Balanceakt zwischen zei Sprachen. In Eichheim, Hubert (Ed.), Fremdsprachenunterricht - Verstehensunterricht. Wege und Ziele 1 (pp. 25-44). München: Goethe-Institut.

Gick, Cornelia & Wertenschlag, Lukas. (1990). Autonomes Lernen im Tandem. Fortsetzung. In Künzle & Müller (Eds.), 173-177.

Gick, Cornelia, Lanker, Hans Rudolf, Enns, Esther & Racine, Jean. (1995). Lehren und Lernen im Tandem: ein LehrerInnenfortbildungsprojekt in einer und in zwei Sprachen. In Pelz (Ed.), 197-205.

Gläsmann, Sabine & Calvert, Mike . (2001) Tandem Language Learning in Schools. Sheffield: Philip Armstrong Publications. Tandem teacher guide

Göbel, Richard. (1991). Autonomes Lernen und alternative Lernorganisation. In Tandem e.V. (Ed.), 19-30.

Göbel, Richard. (1992). Autonomia nell'apprendimento e organizzazione alternativa dello studio. In Rosanelli (Ed.), 105-117.

Göbel, Richard. (1992). Binnendifferenzierter Sprachunterricht. In Rosanelli (Ed.), 119-132.

Graef, Roland. (1990). Lernen durch lehren. Anfangsunterricht im Fach Französisch. Der fremdsprachliche Unterricht, 100, 10-13.

Gremmo, Marie-José. (1992). Former les apprenants à apprendre: compte-rendu d'une expérience. In Rosanelli (Ed.), 163-179.

Gruber-Kiem, Justine & Mazza, Aldo. (1992). Autonomes Tandem. In Rosanelli (Ed.), 263 ff.

Gunske von Kölln, Martina, Intaanetto Tandemu Gaikokugo Gakushuu Kenkyuukai, Brammerts, Helmut & Little, David (Eds.). (1998). Intaanetto wo tsukatta tandemu niyoru gaikokugo gakushuu no tebiki. Kanazawa, Shizuoka, Tokyo: Kanazawa Daigaku Bungakubu Bungakka, Doitsugogaku - Doitsubungaku koosu. [Electronic version on this server and on a server in Japan: http://web.kanazawa-u.ac.jp/~germ/deu-nih/LEITFADEN.html] Tandem teacher guide

Hänni, Rolf. (1990). Ist Lernen im Tandem eine Methode? Einige Überlegungen aus methodologischer, sprachlicher und lernpsychologischer Sicht. In Künzle & Müller (Eds.), 73-82.

Hänni, Rolf, Roncoroni, Francesca & Winiger, Elisabeth. (1994). Dialoge im Tandem. Empirische Untersuchungen zu Themenverlaufsmuster, Reparatursequenzen und Sprecherwechsel. Bulletin Suisse de Linguistique Appliquée, 60, 109-137.

Harding, E. & Tealby, A. (1981). Counselling for language learning at the University of Cambridge: progress report on an experiment. Mélanges Pédagogiques 95-120. CRAPEL, Universié de Nancy II.

Hedderich, Norbert. (1997). Peer tutoring via electronic mail. Die Unterrichtspraxis - Teaching German, 30, 141-147.

Hedderich, Norbert. (1996). Language and intercultural learning in the forum. In Little & Brammerts (Eds.), 43-48.

Hehmann, Georg, Ponti Dompé, Donatella, Brammerts, Helmut & Little, David (Eds.). (1997). Guida per imparare le lingue in tandem via Internet. Torino: Trauben. Tandem teacher guide

Helmling, Brigitte. (2001). Peergruppenarbeit - Tandems lernen von Tandems. In Brammerts & Kleppin (Eds.), 83-91.

Helmling, Brigitte. (2001). Peergruppearbejde – tandempar lærer af andre tandempar. In Pors (Ed.), 91-100.

Helmling, Brigitte & Mader, Lothar. (2001). Bericht über das Tandemprojekt am Goethe-Institut Paris. In Brammerts & Kleppin (Hrsg.), 169-174.

Helmling, Brigitte & Mader, Lothar. (2001). Rapport om tandemprojektet ved Goethe-Instituttet i Paris. In Pors (Ed.), 171-176.

Héloury, Michèle. (1983). Partnerarbeit mit dem Tandembogen. Vorschläge für den Französischunterricht. Praxis, 30, 172-178.

Hempel, Karin, Herrberg, Heike, Isringhausen, Sabine & Keim, Lukrezia. (1991). Tandem - ein Konzept alternativen Fremdsprachenlernens. Materialien Deutsch als Fremdsprache, 30, 367-379.

Henner-Stanchina, C. (1985). Two years of autonomy: practice and outlook. In Riley, P. (Ed.), Discourse and Learning (pp. 191-205). London: Longman.

Herfurth, Hans-Erich. (1996). Tandem - ein Verfahren zum Fremdsprachenlernen und Fremdsprachenerwerb in Sprachbegegnungen. Fremdsprachen lehren und lernen, 25, 160-180.

Herfurth, Hans-Erich. (1995). Zum Stellenwert von Sprachbegegnungen nach dem Tandemverfahren im deutsch-französischen Kontext. Zielsprache Französisch, 27, 195-201.

Herfurth, Hans-Erich. (1994). Individualtandem und binationale Begegnungen. Ein Überblick über Verbreitung, Organisation und Konzeptionen des Sprachenlernens in binationalen Kontexten. Info DaF, 21:1, 45-68.

Herfurth, Hans-Erich. (1993). Möglichkeiten und Grenzen des Fremdsprachenerwerbs in Begegnungssituationen. Zu einer Didaktik des Fremdsprachenlernens im Tandem. München: Iudicium.

Herfurth, Hans-Erich. (1992). Tandem - Methode oder Verfahren. Zum Spracherwerb in Begegnungssituationen. In Rosanelli (Ed.), 195-220.

Holec, Henri. (Ed.). (1988). Autonomy and self-directed learning: present fields of application/ Autonomie et apprentissage autodirigé: terrains d´application actuels (Council of Europe. Project no. 12). Strasbourg: Council for Cultural Co-operation/ Conseil de la coopération culturelle. (Education & Culture..).

Holec, Henri. (1981). A propos de l'autonomie: quelques éléments de réflexion. Etudes de Linguistique Appliquée, 41, 7-23.

Holec, Henri. (1979). Autonomy and foreign language learning. Strasbourg: Council of Europe. (Republished 1981, Oxford: Pergamon.)

Humphris, Christopher. (1992). L'autonomia. In Rosanelli, Maurizio (Ed.), Lingue in Tandem. Autonomie und Spracherwerb. III International Tandem Congress (pp. 147-149). Meran/Merano: Alpha & Beta.

Huppertz, Norbert. (1995). Die Qualifikation von Leitungskräften in sozialen Einrichtungen - ein deutsch-französisches Tandem. In Pelz (Ed.), 160-173.

Isemann, F. (1986). Deutsch-Griechisches Tandem auf Skopelos. Goethe-Intern, 3/4, 43-45.

Jonsson, Bengt. (1995). Tandem Ruhr-Universität Bochum - Mitthögskolan - ett utbildningsideologiskt projekt med didaktiska förtecken. In Linnarud, Moira (Ed.), Språk - utvärdering - test. Rapport från ASLA:s höstsymposium Karlstadt, 10-12 november 1994 (pp. 73-82). Uppsala: ASLA, Svenska föreningen för tillämpad språkvetenskap.

Jonsson, Bengt, Brammerts, Helmut & Little, David (Eds.). (1996). Språkinlärning i tandem över Internet. En handledning (Rapport. 6). Härnösand, Sundsvall: Mitthögskolan, Institutionen för kultur och humaniora. Tandem teacher guide

Kaufmann, Heidi. (1995). IST - Interkultureller Sprachentausch: grenzüberschreitendes gemeinsames Sprachenlernen. In Pelz, Manfred (Ed.), Tandem in der Lehrerbildung, Tandem und grenzüberschreitende Projekte. Dokumentation der 5. Internationalen Tandem-Tage 1994 in Freiburg i.Br. (pp. 52-60). Frankfurt/Main: IKO-Verlag für Interkulturelle Kommunikation.

Kecker, Gabriele. (2001). Stau im Computerraum - Erfahrungen mit Tandem-Lernen über das Internet in Madagaskar. WWW-Dokument: http://www.slf.ruhr-uni-bochum.de/reports [erscheint].

Kerndter, Fritz. (1994). Binationaler Sprachkurs für Friseurlehrlinge. Zielsprache Französisch, 26:4, 228-230.

Kessler, Carolyn. (Ed.). (1992). Cooperative language learning. A teacher's resource book. Englewood Cliffs, N.J.: Prentice-Hall.

Keuten, Heinz-Peter. (1998). Tandemlernen mit E-Mail. Der fremdsprachliche Unterricht Französisch, 2, 37-42.

Kleppin, Karin. (2000). Förderung des autonomen Lernens durch Reflexion über die eigenen Fehler. Fremdsprachen und Hochschule, 58, 41-48.

Kleppin, Karin. (1999). Fremdsprachenlernen in natürlicher Kommunikation, individuell, partnerschaftlich und selbstgesteuert. Zum Sprachenlernen im Tandem. In Thüne, Eva-Maria (Ed.), Deutsch lehren und lernen in Italien (pp. 165-183). Padova: Unipress.

Kleppin, Karin. (1997). Sprach- und kulturvergleichend lernen - selbstgesteuert und ohne Lehrer? In Börner, Wolfgang & Vogel, Klaus (Eds.), Kulturkontraste im universitären Fremdsprachenunterricht (pp. 80-95). Bochum: AKS-Verlag.

Kleppin, Karin. (1996). Tandemlernen über das Internet: ein deutsch-marokkanisches Projekt. In Konrad-Adenauer-Stiftung/Marokkanisch-Deutsche Gesellschaft (ed.), Actes du Colloque uro-Arabe sur le thème Université, Société et Développement - 15-17 avril 1996 à Rabat (pp. 123-127). ISBN 9981-1730-0-2.

Kleppin, Karin & Raabe, Horst. (1999). Zur Helferrolle im Tandemdiskurs. In Riemer, Claudia (Ed.), Kognitive Aspekte des Lehrens und Lernens von Fremdsprachen. Cognitive aspects of foreign language learning and teaching. Festschrift für Willis J. Edmondson zum 60. Geburtstag. Tübingen: Narr.

Kolenda, Claudia & Schilling, Svenja. (2000). Tandem: ein Lernduett. Bericht über ein Unterrichtsprojekt. Materialien Deutsch als Fremdsprache, 53, 542-552.

Kramer, Irma & Rosanelli, Maurizio. (1992). Fase Tandem italo-tedesca. In Rosanelli (Ed.), 267-269.

Künzle, Beda & Müller, Martin (Eds.). (1990). Sprachen lernen im Tandem. Beiträge und Materialien zum interkulturellen Lernen. Erste Europäische TandemTage, Freiburg (CH) Dezember 1989 (in Zusammenarbeit mit dem Institut für deutsche Sprache der Universität Freiburg/Schweiz). Freiburg/Schweiz: Universitätsverlag. (Germanistica Friburgensia.12.).

Künzle, Beda, Müller, Martin & Wertenschlag, Lukas. (1990). Was will Tandem? In Künzle & Müller (Eds.), 13-15.

Lainé, Catherine. (2000). Tandem: Eine besondere Lehr- und Lernerfahrung. Ein Bericht über den Einsatz der "Tandemmethode" in binationalen Sprachkursen. In Schlemminger, Gerald, Brysch, Thomas & Schwe, Manfred Lukas (Eds.), Pädagogische Konzepte Deutsch als Fremdsprache: Mehrsprachigkeit. Unterricht (pp. 108-114). Theorie. Berlin: Cornelsen.

Lainé, Catherine. (1999). Tandem: Eine besondere Lehr- und Lernerfahrung. Ein Bericht über den Einsatz der "Tandem-Methode" in binationalen Sprachkursen. Zielsprache Französisch, 31, 58-66.

Lainé, Cathérine. (1997). Tandem: Une expérience à partager absolument! De la méthode "tandem" en cours intensifs de langue dans le cadre de rencontres binationales en général et des cours binationaux à orientation professionelle en particulier. Tracer. Revue d'innovation et de recherches en enseignement des langues vivantes, 11, 7-20.

Leupold, Eynar. (1972). Überlegungen zur Arbeit mit Strukturübungen nach dem ´Tandemprinzip´. Zielsprache Französisch, 4, 33-35.

Lewis, Tim & Rouxeville, Annie (Eds.). (2000). Technology and the Advanced Language Learner. London: Assocation for French Language Studies & Centre for Information on Language Teaching and Research.

Lewis, Tim. (2001). Integration autonomen Lernens in das Curriculum: Das Tandem-Modul an der Universität Sheffield. In Brammerts & Kleppin (Eds.), 123-129.

Lewis, Tim. (2001). Integrering af autonom læring i et curriculum: Tandemmodulet ved universitetet i Sheffield. In Pors (Ed.), 125-131.

Lewis, Tim & Rouxeville, Annie. (2000). Threat or Promise: the Impact of Technology on Language Learning. In Lewis, Tim & Rouxeville, Annie (Eds.), 7-27.

Lewis, Tim, Stickler, Ursula & Walker, Lesley. (2000). Do it yourself: the role of autonomy in the preparation of non-specialist language learners for residence abroad. In Fay, M. & Ferney, D. (Eds.). Current Trends in Modern Languages Provision for Non-Specialist Linguists (pp. 81-102). London: Centre for Information on Language Teaching and Research.

Lewis, Tim, Stickler, Ursula & Walker, Lesley. (1999). Tandem Learning - Principles and Practice. WWW-Dokument: http://sole.open.ac.uk/pollo/lewis1.htm.

Lewis, Tim, Stickler, Ursula & Walker, Lesley. (in press). Face to face tandem learning & second language acquisition. Langues.

Lewis, Tim, Woodin, Jane & St.John, Elke. (1996). Tandem Learning: Independence through Partnership. In Elspeth Broady & Marie Madeleine Kenning. (Eds.). Promoting Learner Autonomy in University Language Teaching (pp. 115-120). London: Association for French Language Studies in ass. with CILT.

Liebe-Harkort, Klaus. (1998). Zweisprachigkeit, Prüfstein der multikulturellen Gesellschaft. Interkulturell, 2-3, 24-48.

Little, David. (2001). Sprachenlernen im Tandem und Lernerautonomie. In Brammerts & Kleppin (Eds.), 17-23.

Little, David. (2001). Sproglæring i tandem og lørnerautonomi. In Pors (Ed.), 23-30.

Little, David. (2001). Learner autonomy and the challenge of tandem learning via the Internet. In Chambers, Angela and Davies, Graham (Eds.). Information and Communications Technologies and Language Learning. Lisse: Swets and Zeltlinger. [forthcoming]

Little, David. (1997). Language awareness and the autonomous language learner. Language Learning, 6, 93-104.

Little, David. (1996). Lernerautonomie und Lernerberatung. Mit Beiträgen von Helmut Brammerts, Karin Kleppin und Ana Ojanguren. In Brammerts & Little (Eds.), 15-27.

Little, David. (1996). Learner autonomy and learner counselling. With contributions from Helmut Brammerts, Karin Kleppin, and Ana Ojanguren. In Little & Brammerts (Eds.), 23-34.

Little, David. (1991). Learner autonomy 1: Definitions, issues and problems. Dublin: Authentik.

Little, David & Brammerts, Helmut (Eds.). (1996). A guide to language learning in tandem via the Internet. CLCS Occasional Paper No.46. Dublin: Trinity College, Centre for Language and Communication Studies. ISSN 0332 3889. Tandem teacher guide

Little, David & Ushioda, Ema. (1998). Designing, implementing and evaluating a project in tandem language learning via e-mail. ReCALL, 10, 95–101.

Little, David, Ushioda, Ema, Appel, Marie Christine, Moran, John,  O’Rourke, Breffni & Schwienhorst, Klaus. (1999). Evaluating tandem language learning by e-mail: report on a bilateral project. CLCS Occasional Paper. 55. Dublin: Trinity College, Centre for Language and Communication Studies.

Llovet, Begoña. (1991). Die Suggestopädie im Fremdsprachenunterricht. In Tandem e.V. (Ed.), 179-192.

Lüdke, Dagmar, Waldheim, Jochen & Wildenauer, Doris. (1995). Organisation von Tandem-Arbeit in Studenteninitiative: Tandembüro an der PH Freiburg. In Pelz (Ed.), 83-90.

Lüdtke, Susanne. (1997). Landeskundlicher Unterricht im Tandem. Materialien Deutsch als Fremdsprache, 44, 435-446.

Martín Torres, Gracia & Wolff, Jürgen. (1983). Interkulturelle Kommunikationsprobleme beim Sprachenlernen - dargestellt an Mißverständnissen zwischen Spaniern und Deutschen. Neusprachliche Mitteilungen, 4, 209-216.

Martyniuk, Waldemar. (1996). Nauka jezyka obcego w systemie partnerskim przez Internet: International E-Mail Tandem Network. Postscriptum (ISSN 1427-0501), 20, 36-41.

Mayer-Wamos, Angelika. (1991). Anstatt eines Nachworts: Motivation und Interaktion im Tandem. In Tandem e.V. (Ed.), 193-201.

Mazza, Aldo. (1992). Per imparare la lingua del vicino. Progetto Tandem in una zona plurilingue. In Rosanelli, Maurizio (Ed.), Lingue in Tandem. Autonomie und Spracherwerb. III International Tandem Congress (pp. 221-233). Meran/Merano: Alpha & Beta.

Mazza, Aldo & Lanthaler, Franz. (1991). Quousque Tandem - Südtirol? In Tandem e.V. (Ed.), Sprachen lernen im interkulturellen Austausch. Dokumentation der 2. Europäischen Tandem-Tage 1990 (pp. 63-73). Frankfurt/M: Verlag für Interkulturelle Kommunikation.

McPartland, Jackie. (2001). Spracherwerbsprozesse im Tandem: Zwei Fallstudien aus einem E-Mail-Tandem-Projekt. In Brammerts & Kleppin (Eds.), 145-149.

McPartland, Jackie. (2001). Sprogtilegnelsesprocesser i tandem: To case studies fra et e-mail-tandem-projekt. In Pors (Ed.), 147-152.

Meyer, Astrid & Schneidewind, Hans. (1995). Binationale Tandem-Arbeit im Zusammenhang mit dem grenzüberschreitenden Programm "Lerne die Sprache des Nachbarn". In Pelz (Ed.), 110-115.

Milazzo, Gabriele & Petri, Maria-Elisabeth . (1995). Binationaler Kurs an der Volkshochschule Baden-Baden. Zielsprache Französisch, 27, 46-47.

Millon de Villeroy, Françoise & Raasch, Albert. (1972). Formes nouvelles du cours de français dans le domaine extra-scolaire. Le Français dans le Monde, 87, 28-32.

Mörsbach, Bernd. (1994). "Tandem"-Kurs an der deutsch-niederländischen Grenze. Zielsprache Französisch, 26:4, 225.

Müller, Bernd-Dietrich (Ed.). (1989). Anders lernen im Fremdsprachenunterricht. Experimente aus der Praxis. Berlin, München, Wien, Zürich, New York: Langenscheidt.

Müller, Martin. (1991). Gedanken zum Lesen im TANDEM oder Sage mir was Du liest, und ich sage Dir was ... Du Biest. In Tandem e.V. (Ed.), 115-123.

Müller, Martin. (1988). Autonomiefördernde Formen beim Fremdsprachenlernen. Fremdsprachen und Hochschule (FuH), 23, 22-48.

Müller, Martin, Schneider, Günther & Wertenschlag, Lukas. (1990): Autonomes Lernen im Tandem. In: Künzle & Müller (Eds.), 155-171.

Müller, Martin, Schneider, Günther & Wertenschlag, Lukas. (1988). Apprentissage autodirigé en tandem à l´Université. In Holec, Henri (Ed.), 65-76.

Müller, Martin, Wertenschlag, Lukas & Wolff, Jürgen. (Eds.). (1989). Autonomes und partnerschaftliches Lernen. Modelle und Beispiele aus dem Fremdsprachenunterricht (=Fremdsprachenunterricht in Theorie und Praxis.). Berlin, München, Wien, Zürich, New York: Langenscheidt.

Murphey, T. (1991). Teaching One To One. Harlow: Longman.

Neurohr, Elisabeth. (1999). Deutsch-französisches Tandem in Japan: Auf dem Weg zu Sprach- und Europabewusstsein. Materialien Deutsch als Fremdsprache, 52, 111-128.

Nodari, Claudio. (1996). Autonomie und Fremdsprachenlernen. Fremdsprache Deutsch, Sondernummer 1996, 4-10.

Oehring, Ursula, Raasch, Albert & Scherfer, Peter. (1976). AALF-Sprachprogramme für Deutsch-Französische Jugendbegegnungen. Kiel, Saarbrücken.

Papadopoulou, Haido. (1991). Insel-Tandem. Erfahrungen aus Griechenland. In Tandem e.V. (Ed.), 157-163.

Pelz, Manfred (Ed.). (1995). Tandem in der Lehrerbildung, Tandem und grenzüberschreitende Projekte. Dokumentation der 5. Internationalen Tandem-Tage 1994 in Freiburg i.Br. Frankfurt/Main: IKO-Verlag für Interkulturelle Kommunikation. (Werkstatt-Berichte. 8.).

Pelz, Manfred. (1992). Die Sprache der Nachbarn lernen. Spracherwerb durch Begegnung und Austausch (Beispiel Deutschland-Frankreich). In Rosanelli (Ed.), 291-307.

Pelz, Manfred, Bauer, Erdmuthe, Brümmer, Birgit, Engelhard, Hans-Jürgen & Kühn, Olaf. (1995). Entwicklung und Evaluation einer auf zweisprachige Begegnungen bezogenen Didaktik und Methodik des Französischunterrichts in Grundschulen im Zusammenhang mit dem Programm "Lerne die Sprache des Nachbarn". In Pelz (Ed.), 116-125.

Pors, Harald (Ed.). (2001). Selvstyret fremmedsproglæring i tandem. En håndbog (Sprog og Kulturmøde. 30). Aalborg: Center for Sprog og Interkulturelle Studier, Aalborg Universitet. ISBN 87-89170-67-9. Tandem teacher guide

Pors, Harald. (1999). Projektet International Tandem Network. Sprogforum, Tidskrift for sprog- og kulturpædagogik 13, 12-16.

Pors, Harald, Brammerts, Helmut & Little, David (Eds.). (1996). Om at lære fremmedsprog i tandem via Internettet (Sprog og Kulturmøde. 19). Aalborg: Aalborg Universitetsforlag. ISBN 87-7307-542-6. Tandem teacher guide

Raasch, Albert (Ed.). (2000). Fremdsprachen - Nachbarsprachen. Erfahrungen und Projekte in Grenzregionen. Ergebnisse eines Internationalen Transmissionsseminars in Saarbrücken. Saarbrücken: Universität.

Reich, Astrid. (1992). Gesteuerter und ungesteuerter Zweitsprachenerwerb. In Rosanelli (Ed.), 57-85.

Renom Pérez, J. u.a. (1986). Das tandem-Kursbuch - August 1986 - Mittelstufe. Berlin: TANDEM Berlin.

Reymond, Christine & Tardieu, Claire (eds.). (2001). Guide Tandem pour l'apprentissage des langues en binôme dans le secondaire. Rouen: CRDP de Haute-Normandie. [in press] Tandem teacher guide

Reymond, Christine & Tardieu, Claire. (2000). L'apprentissage des langues en tandem dans le secondaire. Applications et implications. Paper for F.I.P.L.V. congress Paris, July 2000. WWW-Publ.: http://perso.wanadoo.fr/infonews/tandem/fiplv/sommaire.htm

Rosanelli, Maurizio. (Ed.). (1992). Lingue in Tandem. Autonomie und Spracherwerb. III International Tandem Congress. Meran/Merano: Alpha & Beta.

Rosanelli, Maurizio. (1991). Überlegungen zum Thema Sprachen lernen im Austausch. In Tandem e.V. (Ed.), 45-49.

Rösch, Heidi. (1991). Lyrik als Grundlage eines Interkulturellen Lesegesprächs. In Tandem e.V. (Ed.), 51-62.

Rössler, Helmut. (1995). Theoretische Überlegungen zu einem Modell der interkulturellen Kommunikation. In Pelz (Ed.), 12-22.

Rost-Roth, Martina. (1999). Formulierungshilfen und Fehlerkorrekturen als Erwerbspotentiale. Freie Konversationen im Gruppenunterricht und Tandem-Interaktionen. Deutsch als Fremdsprache, 36, 160-165.

Rost-Roth, Martina. (1995). Sprachenlernen im direkten Kontakt. Autonomes Tandem in Südtirol. Eine Fallstudie. Unter Mitarb. v. Oliver Lechlmair. Bozen: Alpha & Beta.

Rost-Roth, Martina. (1994). Unsicherheiten und Probleme bei der Organisation des Sprachlernprozesses im Tandem. Auszüge aus Tagebuchnotizen. In Wolff & Zimmermann (Eds.), 147-169.

Rost-Roth, Martina. (1992). Wie funktioniert das Sprachenlernen im Tandem? Fragen und Perspektiven für eine Begleitforschung zum Tandem-Projekt in Südtirol. In Rosanelli (Ed.), 235-248.

Rost-Roth, Martina. (1991). Interkulturell und interlingual bedingte Verständnisschwierigkeiten als Chance für den Lernprozeß im Tandem. In Tandem e.V. (Ed.), 31-44.

Roza González, M. Belén. (2001). La metodología Tándem. TESOL Spain Newsletter, 24. ISSN 1575-8044.

Roza González, M. Belén. (2001). Enseñanza-aprendizaje de lenguas con la metodología tándem. Quaderns Digitals, 22. http://www.quadernsdigitals.net/articuloquaderns.asp?IdArticle=2689 ISSN 1575-9393

Roza González, M. Belén. (2001). El proyecto de aprendizaje de lenguas en tándem en el ámbito escolar. BoletínSemanal 05-05-01. MasEducativa. http://www.maseducativa.com/webs/roza/

Roza González, M. Belén (Coord.), Álvarez Verela, Marta, Artime Menéndez, Carmen, Cases Cuesta, Evangelina, Argente del Castillo Martínez, María, Fernández Alonso, Paz, Ferreras Gómez, Manuel, Friedel Ablanedo, Beatriz, Menéndez Lorente, M. Nieves, Nuño Álvarez, Pilar, Pérez González, Rosa, Prendes Fernández, Sara, Rosa Llera, Julio Alfonso, Tuero Vigil, Ana Consuelo. (2001). Guía tándem. Metodología tándem para la enseñanza y el aprendizaje de lenguas en el ámbito escolar (Colección Materiales para el Aula). Gijón: Centro de Profesores y Recursos. Tandem teacher guide

Scherfer, Peter. (1982). Zur Erforschung von Sprachlehr- und -lernprozessen auf Gegenseitigkeit. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik (LiLi), 45, 72-99.

Scherfer, Peter. (1977). Lernhemmungen und ihre Überwindung in Sprachlehrprozessen auf Gegenseitigkeit. Zielsprache Französisch, 2, 53-65.

Schiemann, Endrik & Wolff, Jürgen. (1989). Austausch ist mehr als Zueinanderfahren. Tandem bei Schülern und Jugendlichen. Der fremdsprachliche Unterricht, 23, 7-9.

Schlang-Redmond, Mechtild. (2001). Tandemerfahrungen in einem deutsch-irischen Schulprojekt. In Brammerts & Kleppin (Eds.), 181-186.

Schlang-Redmond, Mechtild. (2001). Tandemerfaringer i et tysk-irsk skoleprojekt. In Pors (Ed.), 181-186.

Schlang-Redmond, Mechtild. (2001). Fremdsprachenlernen im Tandem per E-Mail. Erste Erfahrungen und Hinweise. Fremdsprachenunterricht Englisch. [in press]

Schlang-Redmond, Mechtild. (1998). Gustaff meets May. Fremdsprachenlernen im Tandem. In Interkulturelles Lernen (pp. 204-214). Arbeitshilfen für die politische Bildung. Bonn: Bundeszentrale für politische Bildung. [Neudruck 2000]

Schmelter, Lars. (1999). Vom Prinzip her partnerschaftlich und selbstverantwortlich! Wie aber und mit welchen subjektiven Sichtweisen lernen Studenten tatsächlich im Tandem? In Heinemann, Margot, Kucharska, Elzbieta, Tomiczek, Eugeniusz (Eds.). Im Blickfeld: Didaktik des Deutschen als Fremdsprache. 2. deutsch-polnische Nachwuchskonferenz zur Glottodidaktik, 14.-17. Mai 1998 in Karpacz (pp. 149-162). Wroclaw: Wroclawskie Wydawnictwo Oswiatowe.

Schmitt, Guido. (1995). Visualisierung von Kommunikationssituationen - Thesen zur Einführung. In Pelz (Ed.), 22-30.

Schneider, Günther. (1990). Lehrwerke und Lernmaterialien im Tandem. Kurzbeiträge und Podiumsdiskussion. In Künzle & Müller (Eds.), 125-133.

Schneider, Günther & Wertenschlag, Lukas. (1989). Deutsch lernen: so oder so! In Müller, Wertenschlag & Wolff (Eds.), 59-77.

Schwienhorst, Klaus. (forthcoming). Evaluating tandem language learning in the MOO-discourse repair strategies in the Dublin-St. Augustin Project. Computer-Assisted Language Learning. (in press)

Schwienhorst, Klaus. (2001). Virtual Reality and Learner Autonomy in Second Language Acquisition. 2 vols. PhD diss. Univ. of Dublin, Trinity College Oct. 2000. [forthcoming]

Schwienhorst, Klaus. (1998). The "third place"- virtual reality applications for second language learning. ReCALL, 10, 118-126. WWW-Document: http://www.tcd.ie/CLCS/assistants/kschwien/Publications/eurocall97.htm

Schwienhorst, Klaus. (1998). Co-constructing learning environments and learner identities - language learning in virtual reality. Paper pres. at the ED-Media/ ED-Telecom, Freiburg. WWW-Document: http://www.tcd.ie/CLCS/assistants/kschwien/Publications/coconstruct.htm

Schwienhorst, Klaus. (1998). Matching pedagogy and technology. Tandem learning and learner autonomy in online virtual language environments (pp. 115-127). In R. Soetaert, E. De Man, G. Van Belle (Eds.). Language Teaching On-Line. Ghent: University of
Ghent. pdf version

Schwienhorst, Klaus. (1997). Modes of interactivity- Internet resources for second language learning. In D. Kranz, L. Legenhausen, & B. Lüking (Eds.), Multimedia - Internet - Lernsoftware: Fremdsprachenunterricht vor neuen Herausforderungen? (pp. 105-110). Münster: Agenda Verlag.

Schwienhorst, Klaus. (1997). Talking on the MOO: Learner autonomy and language learning in tandem. Paper presented at the CALLMOO: Enhancing Language Learning Through Internet Technologies, Bergen, Norway. WWW-Document: http://www.tcd.ie/CLCS/assistants/kschwien/Publications/CALLMOOtalk.htm

Schwienhorst, Klaus. (1997). Virtual environments and synchronous communication: collaborative language learning in object-oriented multiple-user domains (MOOs). In Little, David & Voss, Bernd (Eds.). Language Centres: Planning for the New Millenium (pp. 126-144). Plymouth: CERCLES.

Schultze, Britta. (1996). Das Tandem-Konzept - Möglichkeiten einer Umsetzung im Fach Französisch der Realschule. Freiburg: Pädagogische Hochschule.

Steinig, Wolfgang. (1994). Tandem und andere fremdsprachendidaktische Methoden politisch gesehen. In Artz, Verena & Cremer, Will (Eds.). Lernen für Europa (pp. 161-165). Bonn: Bundeszentrale für politische Bildung.

Steinig, Wolfgang. (1991). TANDEM-Seminar: Fremdsprachenlernen selbst erfahren und reflektieren. In Tandem e.V. (Ed.), 74-99.

Steinig, Wolfgang. (1990). Partnerschaftliches Lernen mit remigrierten und einheimischen Schülern im Deutschunterricht der Herkunftsländer ausländischer Arbeitnehmer. Zielsprache Deutsch, 1, 24-34.

Steinmüller, Ulrich. (1991). Sprachunterricht und Interkulturelle Erziehung: Das Tandem-Prinzip. In Tandem e.V. (Ed.), 9-17.

Stickler, Ursula. (2001). Beratung für das Tandemlernen. In Brammerts & Kleppin (Eds.), 61-65.

Stickler, Ursula. (2001). Vejledning i forbindelse med tandemlæring. In Pors (Ed.), 67-72.

St.John, Elke. (1998). Teaching, typing, talking. Two case studies. In Calvi, Licia & Geerts, Walter (Eds.), Call, culture and the language curriculum. Berlin: Springer.

St.John, Elke. & Cash, David. (1995). Language learning via e-mail: Demonstrable success with German. In Warschauer (Ed.), (1995), 191-197.

St.John, Elke. & Cash, David. (1995). German language learning via email: a case study. ReCall Journal, 7, 47-51.

St.John, Elke. & White, Liz. (2001). Erfolgreiche Tandemaktivitäten. In Brammerts & Kleppin (Eds.), 39-43.

St.John, Elke. & White, Liz. (2001). Vellykkede tandemaktiviteter. In Pors (Ed.), 45-50.

Stoephasius, Jutta. (2000). Tandem in der Welt. Sprachenlernen im Tandem an der Nanjing-Universität. Tandem Neuigkeiten, 16, 9.

Strobl, Carola & Carecho, Judite. (2001). Erfahrungsbericht über ein E-Mail-Tandem-Pilotprojekt mit Referendarinnen für Deutsch an der Universität Coimbra. In Brammerts & Kleppin (Eds.), 151-156.

Strobl, Carola & Carecho, Judite. (2001). Erfaringsrapport om et e-mail tandem pilotprojekt med lærerkandidater i tysk ved universitetet i Coimbra. In Pors (Ed.), 153-159.

Szymanski, Sandra. (1999). Apprendre les langues à distance - la méthode tandem. Sprachenlernen im Tandem über grössere Distanzen. Interface. Le magazin suisse pour l'utilisation de l'ordinateur dans l'enseignement, 1, 18-21.

Tandem Bochum-Härnösand-Oviedo-Sheffield (Arras, Ulrike, Brammerts, Helmut, Calvert, Mike, Friedel Ablanedo, Beatriz, Kenyon, Ann, Jonsson, Bengt, Kleppin, Karin, Menzinger Balbona, Montserrat, Santiso Saco, Lidia, Schleyer, Jochen, Todtenhaupt, Martin, Vences, Ursula, & Zarco de la Hoz, Federico). (2000). Tareas Tándem Español-Alemán, Tandemaufgaben Deutsch-Spanisch. Bochum: Seminar für Sprachlehrforschung der Ruhr-Universität [dto. 1992-1999].

Tandem Bochum-Härnösand-Oviedo-Sheffield (Arras, Ulrike, Brammerts, Helmut, Calvert, Mike, Friedel Ablanedo, Beatriz, Kenyon, Ann, Jonsson, Bengt, Kleppin, Karin, Menzinger Balbona, Montserrat, Santiso Saco, Lidia, Schleyer, Jochen, Todtenhaupt, Martin, Vences, Ursula & Zarco de la Hoz, Federico). (2000). Tandemaufgaben Deutsch und Schwedisch, Tandemuppgifter i svenska och tyska. Sundsvall: Mitthögskolan [dto. 1994-1999].

Tandem e.V. (Ed.). (1991). Sprachen lernen im interkulturellen Austausch. Dokumentation der 2. Europäischen Tandem-Tage 1990. (Werkstatt-Berichte. 2.) Frankfurt/M: Verlag für Interkulturelle Kommunikation.

Torres Martin, Gracia & Wolff, Jürgen. (1983). Interkulturelle Kommunikationsprobleme beim Sprachenlernen. Dargestellt am Mißverständnis zwischen Spaniern und Deutschen. Neusprachliche Mitteilungen, 4, 209-216.

Tütken, G. (1986). Kontakt-Initiative: Sprechpartnerschaften zwischen deutschen und ausländischen Studierenden an der Universität Göttingen - eine Initiative des Lektorats Deutsch als Fremdsprache. Info DaF, 1, 66-70.

Veltcheff, Caroline. (1999). Le tandem Lausatel. Le Français dans le Monde, 304, 29-31.

Vences, Ursula. (2000). "Tandem fahren" - im Sprachunterricht? - Anregungen und Arbeitsmittel zum Tandemlernen. In PZV-Ratgeber 2000 - Unterrichtsmittel (pp. 12-16). Berlin: Pädagogischer Zeitschriftenverlag.

Vences, Ursula. (1999). Wir bauen uns ein Öko-Haus - Interkulturelle Erfahrungen mit Tandemarbeit (mit Praxis-Arbeitsblatt). Praxis des neusprachlichen Unterrichts, 46, 299 - 308.

Vences, Ursula. (1998). Sprachenlernen im Tandem - Vom Schüleraustausch zur interkulturellen Begegnung. In Interkulturelles Lernen (pp. 101 - 109). Arbeitshilfen für die politische Bildung. Bonn: Bundeszentrale für politische Bildung. [Neudruck 2000]

Vief, Bernhard. (1992). Über den Spracherwerb von Maschinen. Eine Interpretation Ferdinand de Saussures. In Rosanelli (Ed.), 151-162.

Voller, Peter & Pickard, Valerie. (1996). Conversation exchange: a way towards autonomous learning. In Pemberton, Richard, Li, Edward S.L., Or Winnie W.F. & Pierson, Herbert D. (Eds.), Taking control: Autonomy in Language Learning  (pp. 115-132). Hong Kong: Hong Kong University Press.

Walker, Lesley. (2001). Die Rolle des Tandem-Lernertagebuchs bei der Unterstützung und Entwicklung von Lernerautonomie. In Brammerts & Kleppin (Eds.), 73-81.

Walker, Lesley. (2001). Tandem-lørnerdagbogen som middel til at understøtte og udvikle lørnerautonomi. In Pors (Ed.), 81-89.

Walker, Lesley. (2001). The role of learner strategies in promoting second language acquisition in tandem learning partnerships. In Coleman, Jim, Ferney, Derrik, Head, David & Rix, Rob (Eds.), The new communicators: Teaching modern languages in universities in the 21st century. CILT. [forthcoming]

Walker, Lesley. (2001). Learning strategies and learner autonomy. In Arthur, Lore and Hurd, Stella (Eds.), Supporting lifelong language learning. Theoretical and practical approaches. Open University & CILT. [forthcoming]

Walker, Lesley. (2000). What makes a successful e-mail tandem partnership? In Lewis & Rouxeville (Eds.), 125-147.

Walker, Lesley. (1999). L'intégration de l'apprentissage autonome dans le programme d'études universitaires: la méthode d'apprentissage en tandem au Centre de l'Enseignement des Langues Modernes (MLTC) à l'Université de Sheffield. XIème colloque international "Acquisition d'une langue étrangère: perspectives et recherches", Paris 3 Sorbonne Nouvelle. WWW-Document: http://www.hexo.fr/ aep/focal/lewis_walker.html

Walker, Lesley. (1998). The face to face tandem learning module: A case study. WWW-Document: http://www.uclan.ac.uk/facs/class/languages/translang/tandem.htm

Walker, Lesley. (1997). Introducing the face to face tandem module. University of Sheffield, M.A.dissertation.

Walker, Lesley & Lewis, Tim. (1999). La méthode d’apprentissage en tandem au Centre d'Enseignement des Langues Modernes (MLTC) à l'Université de Sheffield. [WWW publication: http://www.hexo.fr/aep/focal/lewis_walker.html]

Warschauer, Mark (Ed.). (1996). Telecollaboration in foreign language learning: Proceedings of the Hawai'i Symposium. Honolulu, HI: University of Hawai'i Second Language Teaching and Curriculum Center.

Warschauer, Mark (Ed.). (1995). Virtual connections. Online activities and projects for networking language learners. Honolulu: University of Hawaii Press.

Wertenschlag, Lukas. (1991). LEX-TANDEM: Ein Fachsprachen-Tandem. In Tandem e.V. (Ed.), 125-136.

Wessling, Gerd. (1983). Die Tandem-Methode in binationalen Kursen. In Bolte, Henning von & Herrlitz, Wolfgang (Ed.), Lernen im Fremdsprachenunterricht - Berichte aus alternativen Lernkonzeptionen. Beiträge vom 1. internationalen Symposium 'Lernen im Fremdsprachenunterricht' in Utrecht/Niederlande (pp. 80-87). Utrecht: Institut voor Duitse Taal en letter-kunde.

Wörner, Martina. (1993). Eine Sprachkursreise in die französische Partnerstadt. Zielsprache Französisch, 25, 174-182.

Wolff, Jürgen. (1999). Hält "Tandem", was es verspricht? Empirische Untersuchungen zur Effektivität von Tandem. Materialien Deutsch als Fremdsprache, 52, 141-148.

Wolff, Jürgen (Ed.). (1998). Interkultur-Tandem. Documentacion + material. Donostia: Tandem Fundazioa.

Wolff, Jürgen. (1997). Tandem - das Fahrrad unter den Lernmethoden. Fach- und Berufstandem, Wissensbörsen und Austauschnetze. In Barkowski & Hirtenlehner (Eds.), 97-108.

Wolff, Jürgen. (1995). Der Nutzen von Tandem-Elementen in der Sprach- und Kulturerziehung. In Huber, Josef, Huber-Kriegler, Martina & Heindler, Dagmar (Eds.). Sprachen und kulturelle Bildung. Beiträge zum Modell: Sprach- & Kulturerziehung (pp. 129-142). Graz: Zentrum für Schulentwicklung, Bereich III.

Wolff, Jürgen. (1994). Ein TANDEM für jede Gelegenheit? Sprachlernen in verschiedenen Begegnungssitutationen. Die Neueren Sprachen, 93, 374-385.

Wolff, Jürgen. (1994). Fachtandem: Sprachenaustausch für Fortgeschrittene nach Maß? Bulletin Suisse de Linguistique Appliquée, 60, 139-146.

Wolff, Jürgen. (1991). Ein kurzer Einblick in die Tandem-Geschichte. In Tandem e.V. (Ed.), 7-8.

Wolff, Jürgen. (1991). Fachsprachentandem. In Tandem e.V. (Ed.), 149-156.

Wolff, Jürgen. (1989). "Sei alternativ - lern autonom!"? In Müller, Wertenschlag & Wolff (Eds.), 89-106.

Wolff, Jürgen. (1988). Baskisch und Deutsch im TANDEM. Zwei Minderheitensprachen treffen sich. Zielsprache Deutsch, 1, 2-9.

Wolff, Jürgen. (1988). Zwei Minderheitensprachen treffen sich. Baskisch und Deutsch im TANDEM . Zielsprache Deutsch, 1, 2-10.

Wolff, Jürgen. (1987). Übungen zur interkulturellen Kommunikation mit Anfängern ('Maite' und 'Tandem' im 'interkulturellen Zentrum'). In Gerighausen, Josef & Seel, Peter C. (Eds.), Aspekte einer interkulturellen Didaktik (pp. 9-45). München.

Wolff, Jürgen. (1986). Möglichkeiten und Grenzen des Partner-Lernens am Beispiel der TANDEM-Kurse. Hochschulausbildung, 1, 56-62.

Wolff, Jürgen. (1985). Das TANDEM-Konzept und die interkulturellen Zentren. Hinweise für experimentierfreudige Fremdsprachenlehrer. Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache, 11, 271-285.

Wolff, Jürgen. (1985). Keine Uni ohne TANDEM. Info DaF, 2, 156-166.

Wolff, Jürgen. (1985). Das TANDEM-Konzept und die "interkulturellen Zentren". Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache, 11, 271-284.

Wolff, Jürgen. (1984). Tandem-Sprachkurse auch für ausländische Arbeiter? Zeitschrift für den Sprachunterricht mit ausländischen Arbeitnehmern, 9, 26-45.

Wolff, Jürgen. (1984). Tandem-Sprachkurse auch für ausländische Arbeitnehmer? Deutsch lernen, 4, 26-45.

Wolff, Jürgen. (1984). Tandem-Kurse: Fremdsprachenlernen im Austausch. Der fremdsprachliche Unterricht, 71, 240-242.

Wolff, Jürgen. (1984). Tandem-Kurs: die Sprache als Verständigungsmittel erleben. Zielsprache Spanisch, 1, ??.

Wolff, Jürgen. (1982). TANDEMadrid - du hilfst mir lernen, ich helfe dir lernen, und so verstehen wir uns besser. Spracharbeit, 1, 21-26 & Hispanorama, 32, 13-18.

Wolff, Jürgen. (1982). Von der wirklichkeitsnahen Organisation des Unterrichts zur lernfördernden Organisation der realen Kommunikation - Tandem-Kurse. Zielsprache Deutsch, 3, 21-28.

Wolff, Jürgen & Zimmermann, Petra. (1997). Interkultur-Tandem. In Barkowski & Hirtenlehner (Eds.), 71-79.

Wolff, Jürgen & Zimmermann, Petra (Eds.). (1994). Sprachenlernen und soziale Wirklichkeit. Dokumentation der IV. Europäischen Tandem-Tage 1993. San Sebastián / Donostia: Tandem Fundazioa.

Woodin, Jane. (2001). Tandem learning as an intercultural activity. In Byram, Michael, Nichols, Adam & Stevens, David (eds.), Developing Intercultural Competence in Practice (pp. 189-203). Toronto: Univ. of Toronto Press.

Woodin, Jane. (2001). Die Förderung interkultureller Kompetenz beim Sprachenlernen im Tandem. In Brammerts & Kleppin (Eds.), 45-49.

Woodin, Jane. (2001). Om at fremme den interkulturelle kompetence i tandemlæringen. In Pors (Ed.), 51-55.

Woodin, Jane. (1997). Email tandem learning and the communicative curriculum. ReCALL, 9, 22-33.

Woodin, Jane. (1995). Building Bridges: Language Learning through Tandem email exchanges. Sheffield: University of Sheffield - M.A. dissertation.

Woodin, Jane & Ojanguren Sánchez, Ana. (1996). E-mail tandem work for learning languages. In Proceedings EUROCALL '95 (pp. 487-507). Valencia: Universidad Politécnica de Valencia.

Woodin, Jane & White, Liz. (2000). What do they get up to? Activity in a Spanish-English Discussion List. In Lewis & Rouxeville (Eds.), 148-172.

Zamzow, Manfred. (1991). Projektarbeit, Fremdsprachenvermittlung und Fremdsprachenlernen: Überlegungen zur Arbeit mit der TandemMethode in binationalen Begegnungen. In Tandem e.V. (Ed.), 101-114.

Zimmermann, Petra. (1997). Beschreibung eines Einführungsseminars in das Interkultur-Tandem. In Barkowski & Hirtenlehner (Eds.), 81-85.

Zimmermann, Petra. (1997). Einstiege: Arbeitsmaterialien zum Interkultur-Tandem. In Barkowski & Hirtenlehner (Eds.), 87-96.

© Brammerts 1996-2001