Tandem
Europäisches Jahr der Sprachen 2001  Europa - Europe
 
Αυτή η σελίδα σε άλλες γλώσσες
dansk
deutsch
ellenikα
English
español
français
italiano
Nederlands
norsk
português
suomea
svenska
 



eTandem Europa

Αρχική σελίδα
Το πρόγραμμα

Τι είναι eTandem;
Τι μπορείτε να μάθετε;
Για ποιον είναι το eTandem;
Μέσα επικοινωνίας
Πώς μπορείτε να μάθετε;
Πώς βρίσκετε συνεργάτη;
Τα πρώτα βήματα

Οδηγίες για δασκάλους
Εγχειρίδια και οδηγοί
Επικοινωνία
Συγγραφείς και μεταφραστές

Tandem-Server

© 2001 Brammerts Ruhr-Universitδt Bochum

Για την αρχή
Τα πρώτα βήματα στην eTandem-συνεργασία

Βρήκατε έναν eTandem-συνεργάτη; Εδώ μπορείτε να ανακαλύψετε πως πρέπει να αρχίσετε.

Πρώτη επαφή

Καλό είναι να επικοινωνήσετε με το συνεργάτη σας αμέσως για να ξέρει ότι έχετε την ηλεκτρονική του διεύθυνση. Γράψτε ένα e-mail στη μητρική σας γλώσσα.

  • Περίπου έτσι: " Γεια σου John, μόλις πήρα τη διεύθυνσή σου και χαίρομαι που θα συνεργαστούμε μαζί. - Θα σου γράψω περισσότερα μεθαύριο. Χαιρετίσματα Αγγελική"

Το πρώτο γράμμα

Γράψτε όσο πιο σύντομα μπορείτε ένα εκτενέστερο e-mail:

  • Γράψτε για εσάς, τι κάνετε, πού ζείτε κτλ.
  • Πείτε τι περιμένετε από τη συνεργασία και πόσο χρόνο μπορείτε και θέλετε να διαθέσετε( μία φορά την εβδομάδα, συχνότερα, λιγότερο...).
  • Αν θέλετε να συνεργαστείτε μέσω τηλεφώνου ή άλλων μέσων δώστε στο συνεργάτη σας τις απαραίτητες πληροφορίες ( νούμερο τηλεφώνου/φαξ, διεύθυνση...), πείτε του επίσης πότε μπορεί να σας βρει κτλ.

Σημαντικό

Γράφετε κάθε φορά τουλάχιστον το μισό γράμμα στη μητρική σας γλώσσα!

  • Έτσι μαθαίνει ο συνεργάτης σας - και εσείς μαθαίνετε από αυτά που γράφει εκείνος στη γλώσσα του.
  • Με αυτόν τον τρόπο γίνεται και η ανταλλαγή σας πιο διασκεδαστική: Στη μητρική σας γλώσσα μπορείτε και οι δύο να εκφράσετε με περιπλοκότερο τρόπο πολύ πιο ενδιαφέροντα πράγματα και έτσι μπορεί και η ανταλλάγη να κρατηθεί σε υψηλό επίπεδο.

Αν είστε αρχάριοι μπορείτε στην αρχή να γράφετε μόνο στη μητρική σας γλώσσα και σιγά σιγά σε κάθε γράμμα να γράφετε όλο και περισσότερο στην ξένη γλώσσα- αλλά ποτέ περισσότερο από 50%.

Το ίδιο ισχύει και για το προφορικό Tandem: Σε κάθε γλώσσα αντιστοιχεί ο μισός από το χρόνο που έχετε στη διάθεσή σας.

Οι πρώτες τηλεφωνικές συνδιαλέξεις μπορεί να είναι ιδιαίτερα κουραστικές- αν είναι έτσι θα πρέπει να διαρκούν μόνο λίγα λεπτά. Αν αλλάζετε συχνά τη γλώσσα έχει ο καθένας από εσάς τη δυνατότητα να ξεκουράζεται χρησιμοποιώντας τη μητρική του γλώσσα.

Όταν ο συνεργάτης δεν απαντάει ...

... μην περιμένετε παραπάνω από μία εβδομάδα μέχρι να ζητήσετε έναν νέο συνεργάτη.

Η αλλαγή συνεργάτη ...

... μετά από ορισμένο χρονικό διάστημα που συνεργάζεστε με κάποιον ή η συνεργασία με περισσότερους συνεργάτες παράλληλα, όχι μόνο επιτρέπεται στο eTandem αλλά είναι και σκόπιμη: Μπορείτε να μάθετε από τον καθένα και κάτι νέο. Αλλά δεν είναι πάντα εύκολο να βρεθεί νέος συνεργάτης ...