Forum

[Winword] [RTF]


I primi passi
Per poter partecipare al Forum italiano-tedesco della Rete Tandem per Posta Elettronica devi inviare

il messaggio subscribe deu-ita
all'indirizzo
majordomo@ruhr-uni-bochum.de

Riceverai il seguente messaggio bilingue di benvenuto.

Die ersten Schritte
Um am deutsch-italienischen Forum des E-Mail-Tandem-Netzes teilnehmen zu können, mußt Du

die Nachricht subscribe deu-ita
an die Adresse
majordomo@ruhr-uni-bochum.de

schicken. Du wirst dann den folgenden zweisprachigen Willkommenstext erhalten.


Benvenuta/o su DEU-ITA
Willkommen bei DEU-ITA

DEU-ITA è un Forum di discussione italiano-tedesco dove si incontrano persone, che conoscono sia la lingua tedesca che quella italiana, che stanno studiando l'altra lingua e desiderano avere più notizie sui partecipanti dell'altro paese.

DEU-ITA ist ein deutsch-italienisches Diskussionsforum , wo sich Leute treffen, die eine der beiden Sprachen Deutsch und Italienisch beherrschen, die andere Sprache gerade lernen und außerdem mehr über die Teilnehmer/innen aus andern Ländern wissen wollen.

1. Il Forum – Das Forum

Per poter partecipare alla discussione in questo Forum, devi solo inviare il tuo messaggio all'indirizzo del Forum; il computer si occupa di distribuirlo automaticamente agli altri partecipanti.

Um an der Diskussion in diesem Forum teilnehmen zu können, brauchst Du nur Deine Nachrichten an die Forumadresse zu senden; die Computer übernehmen es dann, sie automatisch an die anderen Teinehmer/innen weiterzuleiten.

L'indirizzo del Forum è:
Die Forumadresse ist:

deu-ita@ruhr-uni-bochum.de

Sarebbe bene se tu in quanto nuovo membro del Forum ti presentassi brevemente: solo un paio di righe nella tua lingua madre o - meglio ancora - in entrambe le lingue. Probabilmente si metteranno in contatto con te altri partecipanti al Forum, che hanno i tuoi stessi interessi e vogliono saperne di più su di te.

Es wäre schön, wenn Du Dich als Neue/r im Forum kurz vorstellen würdest: nur ein paar Zeilen in Deiner Muttersprache oder - besser noch - in beiden Sprachen. Vielleicht setzen sich dann schon andere Teilnehmer/innen mit Dir in Verbindung, die ähnliche Interessen haben wie Du und mehr von Dir wissen wollen.

In questo Forum puoi scrivere su qualsiasi argomento: puoi chiedere informazioni, puoi contribuire con informazioni e opinioni personali, puoi raccontare le tue esperienze personali, ecc. Ognuno può scrivere nella sua lingua madre, nella lingua straniera o anche in entrambe - è solo importante che il numero dei contributi sia abbastanza bilanciato in entrambe le lingue, così tutti hanno pressapoco le stesse chance di leggere e scrivere nella lingua straniera.

In diesem Forum kannst Du übrigens über alles schreiben: Du kannst um Informationen bitten, selbst Informationen und Meinungen einbringen, du kannst über persönliche Erfahrungen berichten usw. Jede/r kann in seiner Muttersprache schreiben, in der Fremdspache oder auch in beiden - wichtig ist nur, daß sich die Anzahl der Beiträge in beiden Sprachen ungefähr die Waage hält, damit alle etwa die gleichen Chancen erhalten, in der Fremdsprache zu lesen und zu schreiben.

2. Tandem partner – Tandempartner/innen

Corrispondendo con un o una Tandem Partner puoi imparare sempre di più. (Si parla di Tandem quando due persone di culture differenti lavorano insieme per imparare entrambi la lingua del partner o della partner.). Tra di voi potete non solo parlare di argomenti che non volete condividere con tutti gli altri; ma, molto più importante, potete aiutarvi l'un l'altro attraverso correzioni, consigli, domande, ecc.

Noch mehr kannst Du lernen, wenn Du mit einem Tandempartner oder einer Tandempartnerin korrespondierst. (Von Tandem spricht man, wenn zwei Personen aus verschiedenen Kulturen zusammenarbeiten, um voneinander der Sprache des Partners oder der Partnerin zu lernen.) Zu zweit könnt Ihr nicht nur Themen ansprechen, die Ihr nicht mit allen teilen wollt; wichtiger ist, daß Ihr Euch gegenseitig helfen könnt durch Korrekturen, Hinweise, Fragen usw.

Affinchè possiamo trovarti un/a partner tandem, invia un breve messaggio al servizio di abbinamento dei partner tandem:"Forum DEU-ITA. Prima lingua: Italiano. Studio il Tedesco. Cerco un/a Tandem Partner."

Damit wir Dir eine/n Tandempartner/in vermitteln können, schreib eine kurze Nachricht an die Tandempartner-Vermittlung: "Forum DEU-ITA. Erstsprache: Deutsch. Ich lerne Italienisch. Suche Tandempartnerin".

L'indirizzo del servizio di abbinamento dei partner è:
Die Adresse der Partnervermittlung ist:

tandem@slf.ruhr-uni-bochum.de

Gli Insegnanti che avessero intenzione di inserire il programma tandem per posta eletronica nelle loro lezioni di tedesco ovvero di italiano, devono mettersi in contatto con tutti i coordinatori del DEU-ITA (gli indirizzi sono al fondo di questo testo).

Lehrer/innen, die E-Mail-Tandem in Ihren Italienisch- bzw. Deutschunterricht einbauen wollen, sollten mit allen Koordinatoren von DEU-ITA Kontakt aufnehmen (Adressen am Ende dieses Textes).

3. Altri servizi della rete – Sonstige Dienste des Netzes

Su questa rete per i compiti amministrativi c'è a vostra e nostra diposizione un programma, a cui potete inviare i più vari comandi. Quindi perchè il programma non venga ingarbugliato, questi comandi devono essere formulati in modo chiaro (un comando per riga). Per il momento il programma capisce e "parla" solo l'Inglese.

In diesem Netz steht Euch und uns für Verwaltungsaufgaben ein Programm zur Verfügung, dem ihr die verschiedensten Befehle schicken könnt. Damit das Programm nicht verwirrt wird, müssen diese Befehle aber klar formuliert sein (ein Befehl pro Zeile). Zur Zeit versteht und "spricht" das Programm nur Englisch.

L'indirizzo del programma di servizio è:
Die Adresse des Dienstprogramms ist:

majordomo@ruhr-uni-bochum.de

Se tu, per esempio, non desideri più ricevere posta da DEU-ITA, mandagli il seguente comando:

Wenn du zum Beispiel keine Post mehr von DEU-ITA erhalten willst, schickst Du ihm den folgenden Befehl:

unsubscribe deu-ita
per uscire per sempre dal Forum
um ganz aus dem Forum auszuscheiden

Altri comandi importanti sono:
Andere wichtige Befehle sind:

who deu-ita
per sapere chi partecipa ancora al DEU-ITA
um zu erfahren, wer sonst noch an DEU-ITA teilnimmt

help
per sapere quali sono gli altri comandi che il programma di servizio capisce
um zu erfahren, welche Befehle das Dienstprogramm sonst noch versteht

Se hai altre domande, rivolgiti al Forum DEU-ITA o direttamente a noi, i coordinatori di questa sottorete.

Wenn Du weitere Frage hast, wende Dich an das Forum DEU-ITA oder an uns, die Moderatoren dieses Teilnetzes.

Buon divertimento! - Viel Spaß!

Georg Hehmann
hehmann@cisi.unito.it

Universitá degli Studi di Torino
Facoltá di Lettere e Filosofia
Dipartimento di Scienze del Linguaggio
I-10124 Torino (Italia)
Helmut Brammerts
Helmut.Brammerts@ruhr-uni-bochum.de

Seminar für Sprachlehrforschung
Ruhr Universität Bochum
D-44780 Bochum